Fani mangi Yuri jednoczą się, aby uratować serię, której oficjalnie nie mogą przeczytać, zwiększając jej popularność i zadziwiając jej twórcę: "Nie ma słów, które mogłyby opisać, jak bardzo jestem wzruszony"

Fani yuri mangi Love Bullet mówiący po angielsku połączyli siły, aby uratować serię, która nie jest nawet oficjalnie dostępna w języku angielskim, przed anulowaniem po tym, jak japońska twórczyni Inee ujawniła, że ​​sprzedaż jej pierwszego tomu była słaba. Zdecydowana większość tych fanów nie potrafi czytać po japońsku, ale i tak wydają pieniądze na fizyczne i cyfrowe tomy jako wyraz wsparcia, co wywindowało serię na szczyty list sprzedaży w największych księgarniach i zaowocowało zdumionym podziękowaniem od Inee.

Jeśli wyszukasz angielskie wyniki wyszukiwania dla Love Bullet, znajdziesz tylko tłumaczenia stworzone przez fanów, przesłane na strony takie jak Mangadex, które również zawierają tłumaczenie rozdział specjalny które Inee opublikowała na Twitterze. „Mamy kłopoty!” – czytamy. „Sprzedaż tomu 1 jest słaba!” Podczas gdy Inee skupiła się na promocji w Japonii, fani na całym świecie zabrali się do pracy, szukając sposobów na bezpośrednie wsparcie autora, obawiając się, że seria zostanie anulowana, zanim w ogóle zdąży się rozpocząć.

Zrodlo